「Voices/声」No.2
JIPSC/日本・イスラエル・パレスチナ学生会議
日本・イスラエル・パレスチナ学生会議は、イスラエル/パレスチナ問題における、現地において困難な相互の対話の機会を創出することを目的に設立された学生団体です。 毎年夏に議論を交えた合宿体系の事業を行っています。 The official website of Japan Israel Palestine Student Conference.
Psychological effects of Hiroshima wartime on Japanese
戦時中のヒロシマにおける日本人への心理的影響
This article basically focused on the lives of people in Hiroshima before and after the atomic attack and it tolerates with what happened to Palestinians in 1948.
この記事ではまず、原子爆弾投下前後の広島に暮らす人々の生活に焦点を当て、その後、1948年にパレスチナ人に起きた出来事と照らし合わせて考えていきます。
- Lifetime after 43 seconds/43秒後の寿命
Hiroshima is best remembered as the first city targeted by a nuclear weapon when the United States Army Air Forces (USAAF) dropped the atomic bomb "Little Boy" on the city at 8:15 a.m. on August 6, 1945. The victims of the bombing were more than 140,000 death.
広島はアメリカ空軍(USAAF)によって核兵器の攻撃目標となった最初の街として広く知られています。USAAFが原子爆弾、「リトルボーイ」を投下したのは1945年、8月6日の午前8時15分でした。この爆撃によって14万人以上もの方々が亡くなったとされています。
At midnight before the attack "a young shopkeeper’s assistant stayed at home that day because he felt ill, and there had been a raid-air then all-clear, so he felt relieved while he was laying down on the bed beside his younger brother, then it happened … it came very suddenly while he felt an electric short going inside all of his body and great heat inside the house, he noticed himself underneath the destroyed house describing the furious he felt at that moment and he couldn’t recognize where he was or under what he was.”
攻撃直前の真夜中、「若い店主のお手伝いさんはその日、病気のため家で安静にしていました。空襲はありましたが、それも治まったので、弟が見守る傍らで安心して布団に横たわりました。それから、それは起こりました。。。その瞬間はあまりにも突然やってきました。と同時に、彼は電気が全身に流れるのを感じ、灼熱が家を包むのを見届けました。気づいた時には彼は、破壊された家の下敷きになっていました。その瞬間彼は怒りを露にしました。彼は何も知る由も無かったのです。自分がどこにいるのかも。何の下に自分がいるのかも。」
The most striking psychological feature of that experience is the feeling of the victim when shifted from normal existence to face death immediately and observing people dying around while the victim cannot help himself or others around. The experience of Hiroshima is terrifying as it seems to be like hell itself followed by hearing voices of people moaning and screaming, blood and flesh sticking out of alive or dead bodies, small children calling for their mothers “ukaza” and begging for help… it was just a tragedy.
その経験のもっとも卓越した心理的特徴は自分が犠牲者である、ということを実感したときに現れます。一瞬のうちに日常が消え去り、直ちに死が襲いかかってくる。周囲の死にゆく人々を見ながら犠牲者は自ら立ち上がることも、ましてや周りの人を助けることすらできないのです。ヒロシマという経験は人々を恐怖で包みました。叫び声やうめき声があちらこちらから聞こえ、まるで地獄のような光景が立ち現れたからです。息絶え絶えのもしくは亡くなった身体から流れる血、ただれた皮膚、幼い子どもたちが母を呼び、助けを求める。。。それはただただ悲惨な光景でした。
爆弾が投下された午前8時15分で止まった腕時計。
A middle-aged teacher who was on the outskirts of the city about 5000 meters from the hypocenter describes his awe at the destruction he witnessed:
中年のある教師は街の外れにいました。爆心地から5000メートル離れたところです。彼は破壊を目にしたその心中を語ってくれました:
I climbed Hijiyama Mountain and looked down. I saw that Hiroshima was disappeared. I was shocked by the sight. I could see the end of the city and few buildings, but Hiroshima just did not exist.
私は比治山に登り、街を見下ろしました。私は広島が消え去ってしまったのを見ました。ショックでした。私は街の終焉と辛うじて残ったいくつかの建物を見ることができました。しかし、そこにはもう広島はありませんでした。
The picture shows the effect of the bomb on one of the famous buildings in Hiroshima near the hypocenter and it’s one of many examples expressing what happened to the buildings in the city.
写真は爆心地の近くにある有名な建物で、爆発の威力が伝わってきます。これはその街の建物に起きた出来事を表す、数多くの事例の一つです。
- What it means to be Hibakusha and what it means to be a Palestinian?/被爆者になるとはどういうことか、そしてパレスチナ人になるとはどういうことか?
Hibakusha addresses the Japanese who experienced the atomic bomb, literally “explosion- affected person or persons.”
被爆者は原子爆弾を経験した日本人を指します。文字通り「爆発に晒された人/人々」です。
Palestinians address people who left their lands by force since 1948 after experiencing the Zionism attack.
パレスチナ人は1948年にシオニズムの攻撃を経験して以来、彼らの土地を強制的に立ち退くことになった人たちを指します。
Well, being a Hibakusha means that people look at this person with a special eye, because he/she seems different -mentally or physically- and since then it started to be an unwanted identity and it reminds me with what Israeli do nowadays by erasing the identity of Palestinians and turn it to people without a land.
さて、被爆者になるとは、周囲の人々が何か特別な目でその人を見るようになるということです。なぜならその人は異なって見えるからですー精神的にも、身体的にもー。そしてその瞬間から被爆者は望まれないアイデンティテイとなります。これは私にとってイスラエル人が今日、パレスチナ人であるというアイデンティテイを消し去り、土地なき民にしてしまったことを連想させます。
The main relationship between Palestinians and Hibakusha that they both experienced to be without a home. For this reason, one of them came back and could not find his home and the other could not return.
パレスチナ人と被爆者の間で関係性を見出すとしたら、それはどちらも故郷を失った経験を持つという点に置いてです。まさにこのことが、被爆者は帰ってきたのに故郷、広島はもうそこには残っておらず、パレスチナ人は故郷に帰還することすらできない、という状態をつくっています。
An atomic bomb is something so dangerous in the long term, it causes diseases and many side effects like hair falling, spots all over the body, vomiting blood and it typically ends up with certain death. Along the other side, Palestinians have been tortured, killed, and expelled from their homes not by an atomic bomb, but with unjustified political agreement.
一発の原子爆弾だけでもそれは長期に渡る危険をもたらします。病気が発症するでしょうし、髪が受け落ちていったり、体中にあざができたり、吐血してしまったりといった多くの副作用を伴います。結果として死に至ります。一方でパレスチナ人は拷問にかけられ、殺され、自分たちの家からの立ち退きを命じられます。原子爆弾によってではありません。不当な政治的合意によってです。
BIBLIOGRAPHY/参考文献一覧:
Death in Life: Survivors of Hiroshima
By Robert Jay Lifton
Hiroshima Mass Market Paperback – March 4, 1989 by John Hersey
"Frequently Asked Questions – Radiation Effects Research Foundation". Rerf.or.jp. Archived from the original on 2007-09-19. Retrieved 2011-07-29.
Thank you for reading!
You can start supporting this project simply by clicking "Like" and sharing the article with your friends.
If you have any questions or feedback on this project, please give us a message or email.
Email address: application.jipsc@gmail.com
Looking forward to your voices!
記事を最後まで読んでいただき、誠にありがとうございます!
このプロジェクトは、「いいね」を押して、記事をシェアすることから、支援することができます。
本プロジェクトに関してご意見やご質問等ございましたら、下記のメールアドレスもしくはFacebookのメッセージにてお伝えください。
メールアドレス:jipsc.since2003@gmail.com
皆さんの「声」もお待ちしております!
0コメント